Roque Dalton
En général, les historiens s’accordent à situer l’épicentre de la guerre civile au Salvador entre 1980 et 1992, date à laquelle les Accords de Paix de Chapultepec, signés à Mexico, mirent fin au conflit.
Quant à la date précise du début de ce conflit, il semble qu’aucun événement ne prédomine. Ce qui est pourtant certain, c’est qu’au courant des années qui ont précédé l’assassinat de Monseigneur Romero en 1980, de nombreuses injustices et atrocités ont été commises, parmi lesquelles l’assassinat du poète Roque Dalton (1935 – 1975). En hommage à ce dernier, j’inclus ici trois de ses poèmes accompagnés de mes traductions. |
Historians generally place the epicenter of the Civil War in El Salvador between 1980 and 1992, when the Chapultepec Peace Accords, signed in Mexico City, brought an end to the conflict.
As for the exact start date of this conflict, no single event can be said to predominate. What is, however, certain is that during the years leading up to Monsignor Romeros's assassination in 1980, numerous injustices and atrocities were committed, amongst which the assassination of the poet Roque Dalton (1935 - 1975). In homage to him, I include three of his poems along with my translations. |
En general, los historiadores acuerdan situar el inicio de la guerra civil de El Salvador entre 1980 y 1992, fecha en la cual se firman los Acuerdos de Paz en Chapultepec, México, que ponen fin al conflicto.
En cuanto a la fecha precisa del inicio del conflicto, parece que ningún evento predomina. Sin embargo, ciertamente, en los años que precedieron al asesinato de Monseñor Romero en 1980, se cometieron numerosas injusticias y atrocidades, entre ellas el asesinato del poeta Roque Dalton (1935 – 1975). En homenaje a este último, incluyo tres de sus poemas acompañados de mis traducciones. |